#: locale=pl
## Media
### Title
panorama_1D4EB783_1006_7B6C_41AF_1E926656125C.label = 1
panorama_1B38DE1D_100D_8D97_419C_C3EEA2ABDB56.label = 10
panorama_1B38D46A_100D_9DBD_4178_DA33D36688DD.label = 11
panorama_1B3B3C6A_100E_8DBC_417B_DA63E53FCAF8.label = 12
panorama_1B3B1434_100E_FD94_419D_D433514846F2.label = 13
panorama_1B3B2B59_100E_8B9C_419D_C73D785E7F32.label = 14
panorama_1B3BD1E9_100F_96BC_4195_9BB09C378ACC.label = 15
panorama_1B3B97A0_100F_BAAC_4198_EE104158670F.label = 16
panorama_1B3A9C7B_100E_8D9C_41A5_F43EB16F8D06.label = 17
panorama_1B3AF19D_100E_9694_4161_717BDE3D4C7C.label = 18
panorama_1B3A0658_100E_7D9C_41AC_3C3948DA0B54.label = 19
panorama_1B340E40_1005_8DEC_4199_E175262C2B5A.label = 2
panorama_1B3A2C86_100D_8D74_41AB_AA3356D42A61.label = 20
panorama_1B3A5251_100D_95EC_419C_9E5239F920E6.label = 21
panorama_1B3D9613_100A_BD6C_4191_E7A0243296D1.label = 22
panorama_1B3D9A76_100A_9594_41AF_C8A7987BACDD.label = 23
panorama_1B3D7FBA_100B_8A9C_4191_ADF04BB7F738.label = 24
panorama_1B3EC4A7_100B_FEB4_4166_B7DCFB066150.label = 25
panorama_1B3EEA3D_100B_9594_4184_5362E13586C7.label = 26
panorama_1B3F32E2_100A_9AAC_419D_F7B2C048864E.label = 27
panorama_1B3F5A3B_100A_B59C_41B0_085CD8FF53C4.label = 28
panorama_1B3F8089_1005_B57C_41A9_769A320B3B39.label = 29
panorama_1B38BC5E_100A_8D94_4165_036118113A41.label = 3
panorama_1B3FE725_1005_9BB4_41A0_C38BA8F76F98.label = 30
panorama_1B3C4CA7_1006_8EB4_417C_7E062C8C15D6.label = 31
panorama_1B3C1306_1006_FB74_41A6_878C87310909.label = 32
panorama_1B3C0C2A_1006_8DBC_41A6_90520227BFD6.label = 33
panorama_1B3CD265_1007_B5B4_4198_B616BE1AF318.label = 34
panorama_1B38AA54_100A_F594_41A0_7E647CD4B1EF.label = 4
panorama_1B38438E_100A_7B74_41A6_0D17FF5176F8.label = 5
panorama_1B385DE5_100B_8EB4_41AF_7E0BB0C4056D.label = 6
panorama_1B381603_100B_9D6C_41A6_F2AA4A3F908E.label = 7
panorama_1B380F2F_100A_8BB4_4192_70F7C7D1FA19.label = 8
panorama_1B399815_100A_B594_41AC_1B32C2FD444C.label = 9
## Popup
### Body
htmlText_65FCC7EE_71CB_7669_41D3_7E9AC9D4CE30.html =
Andrzej Wróblewski | I, one among many
curator: Ania Muszyńska
Behold a new, higher form of life:
life in motion.
From birth, through first kisses
to infamous death by
a complete emptying of testicles
I am in constant motion
riding continuously at the speed
of one hundred kilometres per hour
which inevitably slows
my every move, each time I lift up a hand with food to my mouth
my gaze moves slowly
as at the same time it rushes at one hundred kilometres per hour
but it will always spot
how the people pass next to me
and how in life
I run through a hundred times more events
than the one who normally walks this earth
though my moves are slow
my day has only three hours
until I open my eyes
thirty telegraph poles passed me
and a herd of horses, one of which, unruly
trampled to death a young boy whose mother
unable to cope with the fact he was gone
forgot about it already, complaining to her neighbours
who found a newborn wrapped in newspaper
– I opened my eyes
And first I looked into the sky
this was when the sun reached its zenith
and the massive wall of clouds in the east
with long smudges growing out of it
vanished without a trace
at the same time in the west
emerged a storm which drove
several cirrus-like sprinters
its massive body
crowning several successive gusts of wind
flew over me as I watched the sky
riding at one hundred kilometres per hour
and out of the corner of my eye I saw the whole opposite side of the horizon
covered in a sheet of rain split by the snakes of lightning
this was when I decided to get up
and before I washed myself and ate
rushing at one hundred kilometres per hour
two major capitals of countries flew past me
at which instant a thousand people in each of them
committed murders or thefts
out of which only a hundred were caught, while four hundred are suspects
and at the same time a million different men
dark-haired
arctic
bald in eyeglasses
young and blushing
held in their arms
an equal number of girls and women
whose breasts
round and saggy
firm and worn out
equally rose and fell down with the rapid, hot breath,
also in that time
a certain citizen of one of those cities
began his career, became a Dictator
and was sent into exile
I couldn’t however remember his name,
riding at one hundred kilometers per hour,
as I had just changed seats, and sat by the window
so that I could spend those few precious moments
before one of the dusks
looking out from
the windows of my vehicle
at the beginning of the harvest
and the whole village gathered together for a mass
but here a couple of horse carts make their way to a party in the town
there a young boy testifies in the court his closest friend
gave him the money from a nearby shop for safekeeping
where the father of a former student from a city I passed a while ago
recently bought some candles
former as he was expelled from the University at that very moment
because in a side corridor he attempted to rape his female colleague
who promised her virginity
to one engineer
whose villa
in the suburbs of one of those cities
I passed quite recently at a time when
the bitch,
the favourite pet of a family living in a basement flat and working
as caretakers etc.
gave birth to six harmless puppies
one of which, as I can already see, is running
with a chain on its neck in this very estate
apparently it was bought by this here man
where did I see this face before?
I can’t remember
the dusk is falling, and along with it
I am surrounded by a sea of lights
is it a new city? My god, how many of them there are
time to sleep
it seems I’m riding through the mountains
I must sleep the day passed quickly.
Andrzej Wróblewski
htmlText_6145B58E_71BD_2AA6_41DA_0A878C78984C.html = Andrzej Wróblewski | I, one among many
curator: Ania Muszyńska
Behold a new, higher form of life:
life in motion.
From birth, through first kisses
to infamous death by
a complete emptying of testicles
I am in constant motion
riding continuously at the speed
of one hundred kilometres per hour
which inevitably slows
my every move, each time I lift up a hand with food to my mouth
my gaze moves slowly
as at the same time it rushes at one hundred kilometres per hour
but it will always spot
how the people pass next to me
and how in life
I run through a hundred times more events
than the one who normally walks this earth
though my moves are slow
my day has only three hours
until I open my eyes
thirty telegraph poles passed me
and a herd of horses, one of which, unruly
trampled to death a young boy whose mother
unable to cope with the fact he was gone
forgot about it already, complaining to her neighbours
who found a newborn wrapped in newspaper
– I opened my eyes
And first I looked into the sky
this was when the sun reached its zenith
and the massive wall of clouds in the east
with long smudges growing out of it
vanished without a trace
at the same time in the west
emerged a storm which drove
several cirrus-like sprinters
its massive body
crowning several successive gusts of wind
flew over me as I watched the sky
riding at one hundred kilometres per hour
and out of the corner of my eye I saw the whole opposite side of the horizon
covered in a sheet of rain split by the snakes of lightning
this was when I decided to get up
and before I washed myself and ate
rushing at one hundred kilometres per hour
two major capitals of countries flew past me
at which instant a thousand people in each of them
committed murders or thefts
out of which only a hundred were caught, while four hundred are suspects
and at the same time a million different men
dark-haired
arctic
bald in eyeglasses
young and blushing
held in their arms
an equal number of girls and women
whose breasts
round and saggy
firm and worn out
equally rose and fell down with the rapid, hot breath,
also in that time
a certain citizen of one of those cities
began his career, became a Dictator
and was sent into exile
I couldn’t however remember his name,
riding at one hundred kilometers per hour,
as I had just changed seats, and sat by the window
so that I could spend those few precious moments
before one of the dusks
looking out from
the windows of my vehicle
at the beginning of the harvest
and the whole village gathered together for a mass
but here a couple of horse carts make their way to a party in the town
there a young boy testifies in the court his closest friend
gave him the money from a nearby shop for safekeeping
where the father of a former student from a city I passed a while ago
recently bought some candles
former as he was expelled from the University at that very moment
because in a side corridor he attempted to rape his female colleague
who promised her virginity
to one engineer
whose villa
in the suburbs of one of those cities
I passed quite recently at a time when
the bitch,
the favourite pet of a family living in a basement flat and working
as caretakers etc.
gave birth to six harmless puppies
one of which, as I can already see, is running
with a chain on its neck in this very estate
apparently it was bought by this here man
where did I see this face before?
I can’t remember
the dusk is falling, and along with it
I am surrounded by a sea of lights
is it a new city? My god, how many of them there are
time to sleep
it seems I’m riding through the mountains
I must sleep the day passed quickly.
Andrzej Wróblewski
htmlText_65D38434_71FB_E9F9_41D9_083E4DD8F9E7.html = Andrzej Wróblewski | Ja jeden z wielu
kuratorka: Ania Muszyńska
Oto jest nowa, wyższa forma życia:
życie w ruchu.
Od urodzenia, poprzez pierwsze pocałunki
aż do niesławnej śmierci przez
zupełne wypróżnienie jąder
jestem w stałym ruchu
cały czas jadę z szybkością
stu kilometrów na godzinę
co nieuchronnie zwalnia
każdy ruch, podnoszenie ręki z jedzeniem do ust
moje spojrzenie biegnie wolno
bo równocześnie pędzi sto kilometrów na godzinę
lecz zawsze zdąży spostrzec
jak przemijają koło mnie ludzie
i jak życie
przebiegam przez sto razy więcej zdarzeń
niż ten, co chodzi normalnie po ziemi
chociaż moje poruszenia są wolne
mój dzień ma tylko trzy godziny
zanim otworzę oczy
trzydzieści słupów telegraficznych mnie minęło
i stado koni, z których jeden niesforny stratował
na śmierć chłopca którego matka nie mogąc się
pogodzić że go niema już zapomniała o tym
żaląc się sąsiadkom
które znalazły niemowlę w gazecie
– otworzyłem oczy
I najpierw spojrzałem w niebo
w tym czasie słońce przebiegło aż do zenitu
i z ogromnego zwału chmur na wschodzie
któremu wyrosły długie pasma obłoku
nie został[o] śladu
a na zachodzie tymczasem
zrodziła się burza pędząc na przedzie
kilkanaście pierzastych szybkobiegaczy
jej potężne ciało
[kor]onujące kilka kolejnych porywów wiatru
przeleciało nade mną kiedy patrzyłem w niebo
jadąc z szybkością stu kilometrów na godzinę
i jeszcze kątem oka ujrzałem całą przeciwną stronę horyzontu
pokrytą tumanem deszczu przerywaną wężami błyskawic
i wtedy właśnie postanowiłem wstać
i zanim umyłem się i zjadłem
pędząc sto kilometrów na godzinę
przeleciały koło mnie kolejno dwie wielkie stolice
w których w tym czasie tysiąc ludzi popełniło morderstwa lub kradzieże
z tego zaledwie stu złapano a czterystu jest podejrzanych
a jednocześnie milion różnych mężczyzn
brunetów
arktycznych
szczupłych
łysych w okularach
młodzieńców z rumieńcami
ściskało kochając tyleż dziewcząt i kobiet
których piersi
okrągłe, zwisające
twarde i zmiędlone
jednakowo podnosiły się w przyspieszonym, gorącym oddechu
I także w tym czasie
rozpoczął karierę, został Dyktatorem i poszedł na wygnanie
pewien obywatel jednego z tych miast
jego nazwiska nie zdążyłem jednak zapamiętać,
jadąc sto kilometrów na godzinę,
bo właśnie przesiadłem się bliżej okna
aby te parę chwil które mię dzieliły od jednego ze zmierzchów
spędzić na przypatrywaniu się z okien mojego pojazdu
jak rozpoczęły się żniwa
i cała wieś zeszła się na nabożeństwo
ale oto kilka furmanek jedzie na zabawę do powiatu
gdzie w sądzie zeznaje chłopak któremu przyjaciel najbliższy
dał na przechowanie kasę sąsiedniego sklepu
w którym niedawno kupował świece
ojciec byłego studenta z miasta które przed chwilą mijałem
byłego bo właśnie w tej chwili usunięto go z Uniwersytetu
ponieważ w bocznym korytarzu chciał zgwałcić swoją koleżankę
która przyrzekła swoją cnotę
pewnemu inżynierowi
którego willę
na przedmieściach któregoś z tych miast
mijałem przecież niedawno w momencie kiedy
suka,
ulubienica rodziny mieszkającej w suterenach i pełniącej funkcje dozorcy etc.
urodziła sześć ślicznych bezbronnych szczeniaczków
jeden z nich, widzę właśnie, biega już
z łańcuchem na szyi tu w tym folwarku
widocznie został kupiony już przez tego tu oto
skąd znam tę twarz?
nie mogę przypomnieć
zmierzch zapada, a z nim otacza
mię morze świateł
czy to nowe miasto? Boże ile ich jest
pora spać
zdaje się jadę przez góry
trzeba spać szybko minął dzień.
Andrzej Wróblewski
htmlText_627C7FAE_71FD_D6E6_41B3_C0877BA22129.html = Andrzej Wróblewski | Ja jeden z wielu
kuratorka: Ania Muszyńska
Oto jest nowa, wyższa forma życia:
życie w ruchu.
Od urodzenia, poprzez pierwsze pocałunki
aż do niesławnej śmierci przez
zupełne wypróżnienie jąder
jestem w stałym ruchu
cały czas jadę z szybkością
stu kilometrów na godzinę
co nieuchronnie zwalnia
każdy ruch, podnoszenie ręki z jedzeniem do ust
moje spojrzenie biegnie wolno
bo równocześnie pędzi sto kilometrów na godzinę
lecz zawsze zdąży spostrzec
jak przemijają koło mnie ludzie
i jak życie
przebiegam przez sto razy więcej zdarzeń
niż ten, co chodzi normalnie po ziemi
chociaż moje poruszenia są wolne
mój dzień ma tylko trzy godziny
zanim otworzę oczy
trzydzieści słupów telegraficznych mnie minęło
i stado koni, z których jeden niesforny stratował
na śmierć chłopca którego matka nie mogąc się
pogodzić że go niema już zapomniała o tym
żaląc się sąsiadkom
które znalazły niemowlę w gazecie
– otworzyłem oczy
I najpierw spojrzałem w niebo
w tym czasie słońce przebiegło aż do zenitu
i z ogromnego zwału chmur na wschodzie
któremu wyrosły długie pasma obłoku
nie został[o] śladu
a na zachodzie tymczasem
zrodziła się burza pędząc na przedzie
kilkanaście pierzastych szybkobiegaczy
jej potężne ciało
[kor]onujące kilka kolejnych porywów wiatru
przeleciało nade mną kiedy patrzyłem w niebo
jadąc z szybkością stu kilometrów na godzinę
i jeszcze kątem oka ujrzałem całą przeciwną stronę horyzontu
pokrytą tumanem deszczu przerywaną wężami błyskawic
i wtedy właśnie postanowiłem wstać
i zanim umyłem się i zjadłem
pędząc sto kilometrów na godzinę
przeleciały koło mnie kolejno dwie wielkie stolice
w których w tym czasie tysiąc ludzi popełniło morderstwa lub kradzieże
z tego zaledwie stu złapano a czterystu jest podejrzanych
a jednocześnie milion różnych mężczyzn
brunetów
arktycznych
szczupłych
łysych w okularach
młodzieńców z rumieńcami
ściskało kochając tyleż dziewcząt i kobiet
których piersi
okrągłe, zwisające
twarde i zmiędlone
jednakowo podnosiły się w przyspieszonym, gorącym oddechu
I także w tym czasie
rozpoczął karierę, został Dyktatorem i poszedł na wygnanie
pewien obywatel jednego z tych miast
jego nazwiska nie zdążyłem jednak zapamiętać,
jadąc sto kilometrów na godzinę,
bo właśnie przesiadłem się bliżej okna
aby te parę chwil które mię dzieliły od jednego ze zmierzchów
spędzić na przypatrywaniu się z okien mojego pojazdu
jak rozpoczęły się żniwa
i cała wieś zeszła się na nabożeństwo
ale oto kilka furmanek jedzie na zabawę do powiatu
gdzie w sądzie zeznaje chłopak któremu przyjaciel najbliższy
dał na przechowanie kasę sąsiedniego sklepu
w którym niedawno kupował świece
ojciec byłego studenta z miasta które przed chwilą mijałem
byłego bo właśnie w tej chwili usunięto go z Uniwersytetu
ponieważ w bocznym korytarzu chciał zgwałcić swoją koleżankę
która przyrzekła swoją cnotę
pewnemu inżynierowi
którego willę
na przedmieściach któregoś z tych miast
mijałem przecież niedawno w momencie kiedy
suka,
ulubienica rodziny mieszkającej w suterenach i pełniącej funkcje dozorcy etc.
urodziła sześć ślicznych bezbronnych szczeniaczków
jeden z nich, widzę właśnie, biega już
z łańcuchem na szyi tu w tym folwarku
widocznie został kupiony już przez tego tu oto
skąd znam tę twarz?
nie mogę przypomnieć
zmierzch zapada, a z nim otacza
mię morze świateł
czy to nowe miasto? Boże ile ich jest
pora spać
zdaje się jadę przez góry
trzeba spać szybko minął dzień.
Andrzej Wróblewski
htmlText_338307A4_24AC_4E1E_41A4_1E2A6A119997.html = Andrzej Wróblewski
(Autobus zimą) | niedatowana
(Bus in the Winter) | undated
gwasz na papierze | gouache on paper
30 × 41,8 cm
na rewersie | on the reverse:
[Kompozycja] | niedatowana
[Composition] | undatead
gwasz na papierze | gouache on paper
Starak Collection
htmlText_788872F6_2464_47FA_41B0_E3A7D901613B.html = Andrzej Wróblewski
(Człowiek- abstrakcja) | niedatowana
(Abstraction-Man) | undated
gwasz na papierze | gouache on paper
42 × 29,5 cm
Starak Collection
htmlText_051046B9_24A5_CE76_41B4_247DC1E5207A.html = Andrzej Wróblewski
(Dwa akty kobiece) | niedatowana
(Two Female Nudes) | undated
akwarela, gwasz na papierze | watercolour, gouache on paper
42 × 30 cm
Starak Collection
htmlText_3E9B372D_24FC_4E6E_41C0_E04C48225D73.html = Andrzej Wróblewski
(Dziwne kwiaty) | niedatowana
(Strange Flowers) | undated
gwasz na papierze | gouache on paper
29,6 × 41,9 cm
Starak Collection
htmlText_3D85D85C_249D_C22E_41A5_3BD88EA632AD.html = Andrzej Wróblewski
(Góry), [Góry nr 287] | niedatowana [1952]
(Mountains), [Mountains no. 287] | undated [1952]
tusz na papierze | ink on paper
22 × 33 cm
Starak Collection
htmlText_3E5F7226_24EC_461A_41BD_25AEB87B0634.html = Andrzej Wróblewski
(Głowa dziewczynki), [Głowa dziewczynki nr 1028] | niedatowana
(Head of a Girl), [Head of a Girl no.1028] | undated
akwarela, gwasz na papierze | watercolour, gouache on paper
29,7 × 21 cm
Starak Collection
htmlText_3A92A743_283E_344E_41C1_0375BB638188.html = Andrzej Wróblewski
(Głowa kobieca), [Głowa nr 969] | niedatowana
(Head of a Woman), [Head no.969] | undated
gwasz, tusz na papierze | gouache, ink on paper
29,7 × 42,2 cm
Starak Collection
htmlText_60AE9FA1_249C_7E16_41BC_61F8D4D4948A.html = Andrzej Wróblewski
(Kaleka) | niedatowana
(Cripple) | undated
gwasz na papierze | gouache on paper
30 × 42 cm
Starak Collection
htmlText_3D05BE3F_24EC_3E6A_419C_D4CE62ECC565.html = Andrzej Wróblewski
(Kobieta – abstrakcja) | niedatowana
(Woman – Abstraction) | undated
gwasz, tusz na papierze | gouache, ink on paper
125 × 89 cm
Starak Collection
htmlText_6E71934C_2464_462E_41BD_6469FB393A64.html = Andrzej Wróblewski
(Kulawy), [Kompozycja figuralna nr 601] | niedatowana
(Limping), [Figural composition no.601] | undated
tusz na papierze | ink on paper
29,6 × 41,7 cm
Starak Collection
htmlText_791B30AD_247C_C26E_4196_BD411C485084.html = Andrzej Wróblewski
(Małżeństwo II) | niedatowana
(Married Couple II) | undated
akwarela, gwasz na papierze | watercolour, gouache on paper
29,6 × 41,9 cm
Starak Collection
htmlText_3BC8B9BD_24A4_426E_4187_550646268247.html = Andrzej Wróblewski
(Miasto ze słońcem) | niedatowana
(City with a Sun) | undated
gwasz na papierze | gouache on paper
29,5 × 42 cm
Starak Collection
htmlText_78F58251_2464_4636_41B1_E1BE6CE6BFDD.html = Andrzej Wróblewski
(Nagrobek kamienny) | niedatowana
(Tombstone) | undated
gwasz na papierze | gouache on paper
42,1 × 29,6 cm
Starak Collection
htmlText_7B7CCCC0_246C_C216_41BE_963E000DBF1F.html = Andrzej Wróblewski
(Nagrobki), [Nagrobki nr 1207] | niedatowana
(Tombstones), [Tombstones no.1207] | undated
gwasz na papierze | gouache on paper
42 × 29,5 cm
Starak Collection
htmlText_3A4962D3_24A4_463A_41B5_0B633F751CB6.html = Andrzej Wróblewski
(Przedmieście), [Pejzaż miejski nr 416] | niedatowana
(Suburb), [Cityscape no. 416] | undated
gwasz, tusz na papierze | gouache, ink on paper
21,7 × 29,5 cm
na rewersie | on the reverse:
[Scena zbiorowa nr 416] | niedatowana
[Group Scene no.416] | undated
akwarela na papierze | watercolour on paper
Starak Collection
htmlText_32CB743E_24A4_426A_41B3_DD1998D6E627.html = Andrzej Wróblewski
(Starzy), [Kompozycja figuralna nr 871]
(Old People), [Figural Composition nr 871] | 1955
akwarela, gwasz na papierze | watercolour, gouache on paper
29,6 × 41,8 cm
na rewersie | on the reverse:
[Biuro, Kompozycja figuralna nr 871] | niedatowana
[Office, Figural Composition no. 871] | undated
akwarela, gwasz na papierze | watercolour, gouache on paper
Starak Collection
htmlText_3A62BA59_283A_7C7A_41AB_5E3D8437BEB0.html = Andrzej Wróblewski
(Ślub) | niedatowana
(Wedding) | undated
gwasz na papierze | gouache on paper
29,7 × 42 cm
Starak Collection
htmlText_05621666_249B_CE1A_41C0_49A5A00E1F27.html = Andrzej Wróblewski
Apolinaire – Wzgórza, [Kompozycja figuralna nr 576]
Apollinaire – Hills [Figural Composition no.576] | 1954
gwasz, tusz na papierze | gouache, ink on paper
29,6 × 41,8 cm
Starak Collection
htmlText_32C9E967_24BC_421A_41A2_1D7CB76BA3B0.html = Andrzej Wróblewski
Apollinaire – Wzgórza [Kompozycja figuralna nr 574]
Apollinaire – Hills [Figural Composition no. 574] | 1954
gwasz, tusz na papierze | gouache, ink on paper
29,5 × 42 cm
Starak Collection
htmlText_0560E466_24E4_421A_41A4_36220DF70057.html = Andrzej Wróblewski
Apollinaire – Wzgórza, Ilustracja do Apollinaire’a [Kompozycja figuralna nr 575]
Apollinaire – Hills, Ilustration to Apollinaire [Figural Composition no. 575] | 1954
gwasz, tusz na papierze | gouache, ink on paper
29,6 × 42 cm
Starak Collection
htmlText_3CFC8E02_24E4_5E1A_41AD_3D64EE0A89C0.html = Andrzej Wróblewski
Apollinaire – Wzgórza, [Kompozycja figuralna nr 1576] | niedatowana [1954]
Apollinaire – Hills, [Figural Composition no. 1576] | undated [1954]
akwarela, gwasz, tusz, papier | watercolour, gouache, ink, paper
29,6 × 42 cm
Starak Collection
htmlText_0506B2BF_1F09_5BED_41BE_35FF3C1A3D5A.html = Andrzej Wróblewski
Autoportret, [Autoportret na żółtym tle]
Self-portrait, [Self-portrait on the Yellow Background] | 1949
olej na płótnie | oil on canvas
92 × 62 cm
Starak Collection
htmlText_03B4775C_1FF9_DAB3_41A1_DF9A4780381A.html = Andrzej Wróblewski
Autoportret | niedatowana [1954]
Self-Portrait | undated [1954]
technika mieszana, papier | mixed media, paper
61 × 43 cm
na rewersie | on the reverse:
[Para] | niedatowana
[The Couple] | undated
tusz na papierze | ink on paper
Starak Collection
htmlText_3038F642_24A4_CE1A_418D_CCE6AC69EC08.html = Andrzej Wróblewski
Chłopiec z rzeźbą | Boy with a Sculpture | 1955
technika mieszana, papier | mixed technique, paper
126,5 × 100 cm
Starak Collection
htmlText_08915EE9_24A4_5E16_41B2_EE593F33F300.html = Andrzej Wróblewski
Fajrant w Nowej Hucie
Break at Work in Nowa Huta | 1954
olej na płótnie | oil on canvas
148 × 198 cm
Starak Collection
htmlText_57FDA94D_1BFF_E75F_4176_85E500F44BC2.html = Andrzej Wróblewski
Garbata, Kobieta we wnętrzu
Hunchback, Woman in an Interior | 1955
olej na płótnie | oil on canvas
138 × 100 cm
na rewersie | on the reverse:
Karmiąca przy balkonie
Nursing by the Balcony | 1954
olej na płótnie | oil on canvas
Starak Collection
htmlText_3891EFE7_281E_1456_41B6_AF92FB893EAC.html = Andrzej Wróblewski
Il. do Różewicza, [Ilustr. do poematu Tadeusza Różewicza Równina]
Illustration to Różewicz [Illustration to the poem The Plains by Tadeusz Różewicz] | 1954
akwarela, gwasz na papierze | watercolor, gouache on paper
29,4 × 41,6 cm
Starak Collection
htmlText_3BB6A7AC_283A_14DA_418B_E6C4F69911A4.html = Andrzej Wróblewski
Kolejka trwa
The Queue Continues | 1956
akwarela, gwasz na papierze | watercolour, gouache on paper
99,6 × 150,8 cm
Starak Collection
htmlText_323246F2_24AC_4FFA_4192_C8D1615D0CFC.html = Andrzej Wróblewski
Koń by się uśmiał | Enough to Make a Horse Laugh | 1956
akwarela, gwasz na papierze | watercolour, gouache on paper
130 × 99 cm
Starak Collection
htmlText_070C31B4_1F37_59F3_41A5_B4C5D893C819.html = Andrzej Wróblewski
Męczeństwo Matek | niedatowana [1949]
Martyrdom of Mothers | undated [1949]
gwasz na papierze | gouache on paper
65 × 90 cm
Starak Collection
htmlText_11FCF1E6_24A4_C21A_41BD_53A8C75F383A.html = Andrzej Wróblewski
Pan Prezydent
Mr. President | 1955
akwarela na papierze | watercolour on paper
29,5 × 41,6 cm
Starak Collection
htmlText_044942E6_1F0B_5B9F_41B9_A539D44A7095.html = Andrzej Wróblewski
Plaża, Na plaży | The Beach, On the Beach | 1955
olej na płótnie | oil on canvas
100 × 138 cm
Starak Collection
htmlText_57CB6B9E_1BF1_7BFD_41AD_8E2DA7B48CE1.html = Andrzej Wróblewski
Portret sosowaty, Portret z czerwoną gębą
Sauce-ish Portrait, Portrait with a Red Face | 1956
olej na płótnie | oil on canvas
70 × 64,5 cm
Starak Collection
htmlText_781EE215_2464_C63E_41A8_C7F863F03B88.html = Andrzej Wróblewski
Portret z wnętrzem
Portrait with Interior | 1952
olej na płótnie | oil on canvas
92 × 82 cm
na rewersie | on the reverse:
[Szkic do Rewizja – aresztowanie] | niedatowana
[Sketch for Search – Arrest] | undated
olej na płótnie | oil on canvas
Starak Collection
htmlText_025B4772_1FF8_F977_41BD_EEFBDEE6DCA1.html = Andrzej Wróblewski
Spacer zakochanych | Walk of the Lovers | 1956
olej na płótnie | oil on canvas
85,5 × 61 cm
Starak Collection
htmlText_0609BF59_1F0B_6AB5_4174_12BABF494B9A.html = Andrzej Wróblewski
Uwaga, nadchodzi!, Nalot | Look Out, it Comes! Air Raid | 1955
olej na płótnie | oil on canvas
120 × 139,5 cm
Starak Collection
htmlText_06B0CC29_1F19_6E95_41B2_2F0B04987FA4.html = Andrzej Wróblewski
[Chłopiec na białym tle] | niedatowana [1955/56]
[Boy against a White Background] | undated [1955/56]
technika mieszana, papier | mixed technique, paper
150,7 × 101,3 cm
kolekcja prywatna | private collection
htmlText_30D78297_2826_6CF6_41AD_EC40BA26299F.html = Andrzej Wróblewski
[Dziecko z wyciągniętymi rękami, Kitek]
[Child with Outstretched Arms, Kitek] | 1955
olej na płótnie | oil on canvas
93 × 40,5 cm
Starak Collection
htmlText_2BB07F78_2464_3EF6_41BC_8CA556078F48.html = Andrzej Wróblewski
[Kompozycja abstrakcyjna, Kompozycja abstrakcyjna w czerni, bieli i błękicie] | niedatowana
[Abstract Composition, Abstract Composition in Black, White, and Blue] | undated
gwasz, tusz na papierze | gouache, ink on paper
125 × 89 cm
na rewersie | on the reverse:
(Kobieta – abstrakcja)
(Woman – Abstraction)
gwasz, tusz na papierze | gouache, ink on paper
Starak Collection
htmlText_377BCB37_249C_C67A_418C_BF45A181F937.html = Andrzej Wróblewski
[Kompozycja abstrakcyjna] | niedatowana
[Abstract Composition] | undated
gwasz na papierze | gouache on paper
89,5 × 126 cm
Starak Collection
htmlText_3C987355_24A4_463E_41A7_6E964ED5596F.html = Andrzej Wróblewski
[Kompozycja abstrakcyjna] | niedatowana
[Abstract Composition] | undated
gwasz na papierze | gouache on paper
89,5 × 126 cm
Starak Collection
htmlText_062AA8AC_24E4_426E_41BF_D383637F02FE.html = Andrzej Wróblewski
[Kompozycja figuralna nr 761] | niedatowana [1949]
[Figural Composition nr 761] | undated [1949]
tusz na papierze | ink on paper
41,7 × 29,3 cm
na rewersie | on the reverse:
[Kompozycja figuralna nr 761]
[Figural Composition nr 761] | 1955–1956
ołówek na papierze | pencil on paper
Starak Collection
htmlText_3EDFE21C_282A_2FFA_41A9_7B24F73E7F9C.html = Andrzej Wróblewski
[Kompozycja figuralna] | niedatowana
[Figural Composition] | undated
akwarela, gwasz, tusz, papier | watercolour, gouache, ink, paper
29,4 × 41,5 cm
Starak Collection
htmlText_39D72189_282E_2CDA_4197_C3FD66FB50D8.html = Andrzej Wróblewski
[Scena zbiorowa nr 323] | niedatowana
[Group Scene no. 323] | undated
gwasz, tusz na papierze | gouache, ink on paper
36 × 44 cm
Starak Collection
htmlText_75980292_246C_463A_4184_087C543A9C02.html = Andrzej Wróblewski
[Scena zbiorowa nr 325] | niedatowana
[Group Scene no. 325] | undated
gwasz, tusz na papierze | gouache, ink on paper
36 × 44 cm
Starak Collection
htmlText_022C429B_1F0F_7BB5_41B9_1AA3392FFD3D.html = Andrzej Wróblewski
[Studium kobiety] | niedatowana
[Study of a Woman] | undated
technika mieszana na papierze | mixed technique on paper
78 × 63,6 cm
Starak Collection
htmlText_367D808B_2464_422A_41B7_F21491328DBF.html = Andrzej Wróblewski
[Szkic do Rozstrzelań] | [Sketch for Executions] | 1949
gwasz na papierze | gouache on paper
79 × 109 cm
na rewersie | on the reverse:
[Szkic do Rozstrzelań] | [Sketch for Executions] | 1949
gwasz na papierze | gouache on paper
79 × 109 cm
Starak Collection
htmlText_39CEC312_282B_EDCE_416A_1EFC78739422.html = Andrzej Wróblewski
[Szkic do Rozstrzelań]
[Sketch for Executions] | 1949
gwasz na papierze | gouache on paper
67 × 90 cm
Starak Collection
htmlText_3A79A09A_281A_6CFE_41BF_2568D6145EB4.html = Andrzej Wróblewski
[Szkic do Rozstrzelań]
[Sketch for Executions] | 1949
ołówek na papierze | pencil on paper
20,8 × 30,9 cm
Starak Collection
htmlText_56DA05A8_1A13_6FC5_41B5_E046A5EF0A2A.html = Andrzej Wróblewski
[Szkic do Ukrzesłowienia, Kompozycja figuralna, Studium kobiety] | niedatowana
[Sketch for Chairing, Figural Composition, Study of a Woman] | undated
akwarela, gwasz, tusz na papierze | watercolour, gouache, ink on paper
105,5 × 85 cm
Starak Collection
htmlText_379951C0_246F_C216_41B8_D3EF164D09AF.html = Andrzej Wróblewski
[Szofer] | niedatowana
[Chauffeur] | undated
gwasz, tusz na papierze | gouache, ink on paper
90 × 127 cm
na rewersie | on the reverse:
[Scena zbiorowa, Partyzanci] | niedatowana
[Group scene, Guerrillas] | undated |
tusz, gwasz na papierze | ink, gouache on paper
Starak Collection
htmlText_3E4CC94A_281B_FC5E_4177_34DAD3994ABC.html = Andrzej Wróblewski
[Teresa i Kitek, Kompozycja figuralna nr 549] | niedatowana
[Teresa and Kitek, Figural Composition no. 549] | undated
tusz na papierze | ink on paper
29,3 × 41,8 cm
Starak Collection
htmlText_3CF37BF3_282A_1C4E_4173_775FB3191958.html = Andrzej Wróblewski
[Teresa i Kitek, Kompozycja figuralna nr. 548] | niedatowana
[Teresa and Kitek, Figural Composition no. 548] | undated
gwasz, tusz na papierze | gouache, ink on paper
31 × 45 cm
Starak Collection
htmlText_7FD0D9CE_246C_422A_4195_86E6553F0499.html = Andrzej Wróblewski
[Traktor] | niedatowana
[Tractor] | undated
akwarela, gwasz na papierze | watercolour, gouache on paper
25 × 36 cm
Starak Collection
htmlText_54FB53DE_1A13_2B7D_41B8_D06A019DAE4A.html = Andrzej Wróblewski
Ślubna fotografia, (Młoda para z bukietem)
Wedding Photograph, (Married Couple with a Bouquet) | 1949
olej na płótnie | oil on canvas
119 × 69 cm
na rewersie | on the reverse:
(Abstrakcja), [Abstrakcja geometryczna]
(Abstraction), [Geometric abstraction] (Astrazione) | 1948
olej na płótnie | oil on canvas
Starak Collection
## Skin
### Tooltip
IconButton_E03CC01D_F18E_3BC3_41E3_C806D6E8DB78.toolTip = Fullscreen
## Tour
### Description
tour.description = Spectra Art Space
### Title
tour.name = Andrzej Wróblewski